最新动态
专业的文献英语词汇去哪里查?别再用常规翻译了,根本读不通!
2024-11-11 09:45  浏览:89

科研道路上的一大挑战是阅读和消化大量的学术文献。特别是文献中的专业词汇,常常让科研新人头痛不已。这些词汇与常规英语词汇有所不同,它们在学术文献中具有特定的含义和用途,这要求我们不仅要认识这些单词,更要深入理解它们在专业领域中的实际应用。

专业的文献英语词汇去哪里查?别再用常规翻译了,根本读不通!

尽管市场上有许多英语学习工具,如x词斩、扇x单词、芝x英语等,它们提供了丰富的词汇学习资源,但往往缺少针对学术文献的专业词汇支持。针对这一需求,科研者之家(Home for Researchers)特别开发了“文献词汇我爱记”这一工具,旨在帮助科研人员精准掌握学术词汇。

此工具涵盖了从顶尖学术期刊如Nature、Science、Cell的高频词汇,到特定学科如肿瘤学、心血管学、眼科等的专业词汇

每个单词都配备了音标、读音和详细解释,并提供了实际文献中的使用示例,帮助用户全面理解每个词汇的学术含义和应用场景

例如,“precursors”通常表述为前体细胞或者是先驱者;“stand”在文献中可能指代支架或架子,如磁力架;“rotation”除了表示旋转,也常用于描述实验中的旋转孵育过程。

另外还可以将优选次/常错词添加到我的单词本,进一步巩固学习。

移动版——“文献单词我爱记”小程序

为了让广大科研人员能够随时随地进行学习,科研者之家还在积极开发这一工具的微信小程序版本。根据最近的用户反馈和投票,超过82%的用户表示期待通过微信小程序来学习文献词汇。

小程序使用完全免费,界面简洁,支持多种学习类别和个性化学习设置,使用户可以根据自己的需求选择合适的学习类别,标记熟悉或不熟悉的单词,甚至可以将某些单词标记为“太简单”。

    以上就是本篇文章【专业的文献英语词汇去哪里查?别再用常规翻译了,根本读不通!】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://sicmodule.glev.cn/quote/180.html 
     行业      资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      网站地图      返回首页 歌乐夫资讯移动站 http://sicmodule.glev.cn/mobile/ , 查看更多